第八百一十七章 华谊的反扑
    首日播放量:6300万。

    看完之后,观众热血沸腾,越南网友也添加了评论战争。

    “AI也能拍出这么好看的剧?我现在开始担心导演要失业了。”

    “配音太自然了,我一开始没听出来是AI。”

    “剧情好紧凑,一点都不水。比某些越南国产剧强一百倍。”

    “一口气看完了全部120集,现在不知道该做什么了。”

    “求求你们把《全职高手》也拍了好不好?”

    评论区里全都是一些越南短语:“真的好看”。

    林晓让人数了一下,前一千条评论里,这个词出现了三百二十七次。

    印尼的上线同样炸裂。

    Vidio和GoPlay两家平台同时上线,形成了互相导流的效应。

    印尼是东南亚最大的短视频消费市场,TikTok在印尼的月活超过一亿。

    熊猫的AI短剧天然适配短视频平台的传播逻辑。

    三分钟一集,节奏快、爽点密集,用户等个Grab都能看两集。

    上线三天,印尼总播放量突破八千万。

    9月10号,林晓在魔都召开了一场记者会。

    主题是:“AI短剧出海——从东南亚开始”。

    熊猫集团新闻发布厅。

    台下坐了上百名记者,摄象机自然也摆得满满当当。

    林晓站在发言台前,背后的大屏幕上滚动着几组数据。

    这场发布会她不需要什么演讲稿,她只需要火力全开,把所有数据甩在传统影视公司。

    毕竟他们干不出来的事儿,在熊猫面前轻而易举。

    “各位媒体朋友,下午好。”

    稍微打个招呼,他直接把一个非常震惊的数据甩在了所有人面前。

    “8月中下旬,熊猫AI短剧在泰国、越南、印尼三个国家上线。。”

    大片上的数据也展示了前几部的播放量,台下响起一阵低低的惊呼声。

    这个数据已经超乎了所有人的预料。。”

    说完这些,林晓没有再多说什么,毕竟这些数据就是他们最好的武器。

    台下这些记者也是华芯科技和熊猫集团精挑细选的合作伙伴,他们最擅长写新闻。

    “我们做了一个对比,关于传统剧集出海和AI短剧出海的成本。”

    屏幕上跳出一张巨大的表格:

    传统剧集出海,翻译费5000到10000美元一集,配音8000到15000美元一集,字幕制作2000到5000美元一集,本地化营销5000到20000美元一集。

    单部剧总成本2万到5万美元,上线周期2到4周,平均海外收益,连成本都复盖不了。

    熊猫AI短剧出海:翻译费42美元一部,配音106美元一部,字幕制作35美元一部,本地化营销300美元一部。。

    “我解释一下,”林晓抬起头,“传统剧集出海,从翻译到配音到营销,单集成本至少一万美元。

    一部四十集的剧,成本至少四十万美元。

    而海外的版权费或者流水分成,往往连这个成本都复盖不了。

    绝大部分所谓的‘出海’,都是在赔本赚吆喝。”

    她停了一下,目光扫过台下的记者,台下果然已经响起了窃窃私语……

    毕竟作为记者,他们比普通人知道的多一点,大多数影视公司所谓的出海,都是为了任务而……

    “我在这里说一句可能得罪同行的话,过去十年,华国影视行业的出海,绝大部分不是为了盈利,是为了讲一个国际化的故事给投资人听。

    出海不是为了把内容卖给海外用户,是为了在国内发一篇‘某某剧集热播海外’的通稿。”

    正在观看直播的不少人瞬间觉得,这位发言人居然这么大胆,简直不怕得罪整个行业,然后引起一些……

    不过这是熊猫集团,背后有沉飞,有王思聪,那就没问题了。

    林晓切换画面。

    “而熊猫用AI做到的数据是:单部短剧海外制作成本不到五百美元,平均每部短剧的海外收益是五万美元。”

    “五万美元看起来不多。但成本不到五百美元。

    投资回报率超过一百倍。”

    “更重要的是,这个模式可持续。

    不需要补贴,不需要烧钱,也不需要讲资本故事。

    每多出一个语言版本,就是纯粹的利润增量。”

    她停了一下,然后又露出一个嘲笑般的笑容。

    “这才是真正的出海。”

    记者会结束不到半小时,华谊兄弟的官方微博发了一篇文章。

本章未完,请点击下一页继续阅读>>