“目前我们库存的AI短剧有九十三部,函盖玄幻、古装、都市、悬疑、甜宠等品类。
全都是热门品类,目前
建议首批精选五十部,全部制作泰语、越南语、印尼语三语版本。”
“和当地平台的合作谈得怎么样?”
“泰国这边,我们已经和LINE TV达成了独家合作意向,”陈昊接过来,“LINE TV在泰国有超过四千万月活用户,是当地最大的流媒体平台。
他们愿意给我们主页推荐位,分成比例是五五开。”
“越南呢?”
“越南的情况稍微复杂。
当地最大的视频平台是Zing MP4,但它是VNG集团的子公司,VNG背后有企鹅的投资。
虽然企鹅也是我们的股东,但这就涉及到内部派系了,所以有了一点小摩擦。
不过目前我们也没有闲着,除了和Zing MP4谈合作,同时也在接触越南国家电视台的流媒体平台VTV Go。
因为我们的内容质量摆在那里,两家都有意愿,主动权还是在我们手上。”
王思聪点了点头,内部斗争很正常……
八成以上的企业都有这样的毛病,前一段时间企鹅公司也出现了这样的问题,不过让他快刀斩乱麻给处理了一下。
于是他点了点头,随手翻看了一下手上的文档,然后又问道:“印尼呢?”
“印尼是东南亚最大的市场,人口二点七亿,”陈昊的声音提高了一点,“当地最大的流媒体平台是Vidio,月活超过六千万。
其次是GoPlay,Gojek旗下的视频平台。
两家都在谈。
GoPlay愿意五五分但不要求独家。”
王思聪想了想:“暂时不签独家。
五十部剧,分成三十部给Vidio,二十部给GoPlay。
分成比例尽量谈到六四。我们六。”
陈昊快速记下,毕竟这都是钱……而且有竞争,他们获胜的几率就大。
“配音的语言风格要本地化,”林晓补充,“华星的AI语音合成能做多语言,但语气和用词需要我们自己去调。
我已经让内容团队在越南和泰国当地招了审核编辑,负责本地化校对。”
她又打开计算机,找到了一个文档:
“第一批配音样本已经出来了,大家听一下。”
屏幕上出现《斗破苍穹》第一集萧炎在家族测试中斗气爆发那场戏。
先是中文原声:少年低沉倔强的声音,带着一点疑惑以及不甘。
然后是泰语配音版。
声音出来的那一刻,会议有人皱起了眉头,他们不太习惯,但不习惯就对了。
毕竟这才是尊重当地的文化……
声音是一个泰国年轻男声,音色清亮中带着一点沙哑,语气和中文版几乎一模一样。
有屈辱,但更多的是不甘和战意。
最让人震惊的是口型。
泰语的音节结构和中文完全不同,但AI生成的配音竟然基本对上了画面中人物的口型。
虽然不完全匹配,但偏差在可接受范围内。
”李航说,“技术原理是华星的多模态大模型同时读取画面和文本,根据画面中人物的嘴型变化,微调配音的速度和节奏。
这比传统的对口型配音效率提升了上百倍。”
越南语版和印尼语版也依次播放。
效果都出奇地好。
如果不是提前知道这是AI配音,大部分人可能会以为是当地专业配音演员的作品。
“这个质量,够了。”王思聪点头。
他转向赵柯:“第一批五十部,什么时候能上线?”
“多语言版本制作已经在跑了,预计三天内全部完成。
加之审核和平台对接,8月15日之前可以上线泰国,8月20日越南,25日印尼。”
“好,”王思聪站起身,走到地图前,“东南亚只是第一站。
接下来是中东、拉美、非洲。
三亿人看短剧,和三十亿人看短剧,是完全不同的故事。”
他转过身,目光扫过每一个人。
“我们做的不是短剧。我们做的,是一个用AI重新定义内容生产的时代。”
8月15日,泰国。
LINE TV的主页推荐位上,出现了一个全新的专区:“熊猫短剧:
AI打造,华国故事”。
专区里陈列着五十部短剧的封面海报。