第一百二十章 也没那么好啊!
    “这个酸菜佬疯了?”亨利瞪大眼睛,谈莎士比亚,你配吗?没有人比他更懂莎士比亚!

    酸菜佬是英国人对德国人的蔑称,因为大嘤人认为德意志饮食匮乏,天天吃酸菜————

    “弗里茨”“杰瑞”等都是战争时期取的蔑称,现代已不用。只有“匈人(hun)”在足球领域还经常出现,用于批评德意志人野蛮。

    “这个酸菜佬(考班),根本就不懂什么是文学。我记得他好象还批评了《狼厅》,就如同他们欣赏不了美食!”亨利把文章仔细阅了一遍。前半段他比较赞同,但后半段简直狗屁不通。

    他就不相信,一个华夏人能懂维多利亚。肯定又是批判。

    作为一个英国人,如果要他来评价维多利亚时代,亨利会说那个时代是“大嘤乘上火车风驰电掣的向世界霸主开去的时代”,唯一一点点小问题是,火车留下的煤烟、脏乱、咳嗽,是对底层人们造成了一点小困扰。但那绝对也是辉煌的。

    这就好似,华夏人瞧见外国人蛐蛐汉朝穷兵黩武什么的,肯定会反驳。自己国家的历史,自己能说,外人不能抹黑。当然,如果蛐蛐清朝,就不同了。

    亨利让助理办公室买了一本《理想丈夫》,之所以不自己去买一万一被小报记者拍下了怎么办?

    他必须要批判,凡是被他找到一点问题,就会以副领事的身份,在国际上提出抗议!

    精装版,价格还挺高。亨利阅读着,脑中的疑惑逐渐增多。

    什么书中主角罗伯特,身为政客只是年轻时做过一件小小的错事?

    大嘤没那么好!亨利这样想着。

    把丈夫捧上神坛—一大嘤贵族的婚姻没那么纯粹。

    “这————”

    你逐渐可以看到亨利审视的眼神,慢慢变得不可置信,最后嘴角露出了一抹微笑。

    “《理想丈夫》,这本书应该叫理想的维多利亚吧。维多利亚可没有这么好,一件小小的丑闻就能威胁一个政治新星,简直和星巴克的咖啡是精品咖啡这个玩笑更好笑。”

    “看来作者对维多利亚时代还是有不切实际的幻想啊。”

    “其实真没有这么好,也并不是所有贵族都是这么绅士。”

    亨利感觉华夏作家的确不了解大婴,但这个不了解他是理解的,并且是赞许的。

    “不过能够把维多利亚时代的风采如此的还原,华夏作家——zhaojibai先生肯定也是用心了。”亨利说,“特别是戈林子爵,简直是我们大嘤绅士的代表形象之一。”

    看完后,亨利喝着咖啡仔细思考,回应还是要回应的,毕竟有关莎士比亚。

    文化传播上,莎士比亚是大嘤当之无愧的第一,故此,对于莎士比亚的解释权,必须牢牢地把握在手里。

    “回应不能太激烈,也不能把矛头对准作家。”亨利这样想着。

    翌日,一封大婴驻德意志大使馆对《理想丈夫》给予了评价。

    。他的所有一切都创建在谎言之上,再加之剧情方面也有些类似,所以基本可以确定作家zhaojibai受到易下生的影响。

    但他笔下的罗伯特没有博尼克的好色,也没有他歹毒,很显然以zhaojibai先生对大嘤的了解,让他无法创作出这样的角色。

    曾有史学家说,“英国戏剧只有在受到易卜生巨大的冲击之下,才知道自己艺术的卑劣”,很显然并不是这样。

    华夏zhaojibai在以易卜生作品为框架的状态之下,仍旧选择了大嘤的唯美主义。

    华夏有句古话:旁观人士是最清醒的。zhaojibai的选择,足以证明,英伦戏剧和易下生主导的现实主义戏剧是平等关系,而不是高低的关系。

    《理想丈夫》是21世纪,最还原维多利亚时代风采的剧作。足以证明zhaojibai先生对其的喜爱,所以大嘤驻德意志大使馆欢迎zhaojibai先生来伦敦游玩。]

    易下生绝对是位伟大的剧作家,在戏剧历史上,这位挪威的戏剧天才都能排进前十。从《玩偶之家》到《群鬼》,就你妈精彩!如果同时看过莎士比亚和易卜生,在谁更牛逼的话题上,应该超过六成会选择后者。

    不过大嘤苦易卜生久矣,象当前,只要抓住机会,就要攻击两句。

    别觉得大嘤大使馆是太闲了,没事儿做。

    前面说过,大使馆本身一项重要的工作就是在当地对本国文化展开宣传。

    突然涉及到维多利亚时代畅销作品,还有文学批评家提到了莎士比亚,大使馆要是不出来发声,才是不合格。

    在德意志工作的大嘤人,大概有七八万,居住在德国的大嘤人大概15万的样子,听上去不少吧。

    主要是大嘤财会资格(ACCA等),以及工程师背景,在德意志是受到认可的。前者跨国银行和德四大会计师事务所常年招聘,

本章未完,请点击下一页继续阅读>>