置顶帖底下的回复已经盖到了三万层,每一条都带着火气。
但光有火气没用。
骂得再狠,外网那帮人也看不见。
真正把事情推动起来的,是一个id叫“天坛的那个四眼妹”的账号。
晚上七点十八分,她发了一条微博。
没有长篇大论,就一句话加一个视频链接。
“我就是当时在场的戴眼镜女生,完整版视频在这里,一刀未剪。谁要搬运到外网,随便拿。”
视频时长四分二十七秒。
从白人男子跨越护栏触摸汉白玉浮雕开始,到他被景区保安架走结束。
每一秒都清清楚楚。
老外伸手摸浮雕——有。
女孩劝阻被嘲讽——有。
云安用英语怒怼——有。
老外切换希伯来语骂“黄皮猴子”——有。
云安当场翻译——有。
一米九的大块头朝九岁小孩挥巴掌——有。
所有的前因后果,一帧不少。
外网那条被恶意剪辑的视频里缺失的每一秒,全在这里。
这条微博发出去两分钟,转发破五万。
五分钟,破二十万。
评论区疯了。
“妈的终于有完整版了!!搬运搬运搬运!!”
“英语字幕呢?有没有人做字幕?发到外网去让那帮孙子看看!”
“字幕在做了,我们翻译系的群已经炸了,三十多个人在抢任务。”
“我樱花语n1,樱花语版包在我身上!”
“高卢鸡语我来。”
“日耳曼语我来。”
全国各大高校的外语系、翻译系、留学生群,在同一时间被引爆。
没人组织,没人指挥。
几十个语种的字幕组自发成立,速度快得让人头皮发麻。
七点四十三分,英语字幕版上线。
七点五十一分,高卢版。
七点五十八分,樱花版、泡菜版、日耳曼版同时出炉。
八点零六分,毛熊版。
每个版本的视频里,老外用希伯来语骂出的那句话,都被用鲜红色大号字体单独标注,翻译成了对应语言,循环出现了三次。
生怕有人看不见。
八点十五分,所有版本同步上传至x平台、y管、红迪、脸书。
搬运的账号不是一个两个,是几万个。
国内网友像蝗虫过境一样涌向外网。
先淹没cn条转发的评论区。
再淹没的。
再淹没foe的。
每条英语评论下面,都挂著完整版视频的链接。
“看完整版再说话,谢谢。”
“你们的媒体剪掉了前面两分钟,想知道为什么吗?”
“因为真相会让你们的人设崩塌。”
有个留学生账号写了一段话,被转发了八万次:
“一个成年男性,跨越护栏破坏有六百。?如果这事发生在你们国家,那个人还能活着走出景区吗?”
外网的风向,开始松动了。
完整版视频的播放量在y管上一小时突破两千万。
点赞最高的评论是一个鹰酱国人写的:“好吧,我收回之前说的话。看了完整版,那个人活该被打。”
底下跟了一堆回复,画风正常了不少。
“我就说嘛,十几个人突然围殴一个人,肯定有原因的。”
“那句希伯来语我找人确认了,确实是种族歧视用语,而且非常恶毒。”
“等等,他真的对一个孩子动手了?一米九打九岁小孩?”
但这种转变只持续了大概二十分钟。
然后,另一波人来了。
“所以呢?就算他先动手,你们十五个人围殴他就合理了?”
“那个保镖(或者军人?)直接把他手腕折了,这不是正当防卫,这是蓄意伤害。”
“他说了一句难听话,所以就该被打断骨头?言论自由呢?”
“两个错不能互相抵消。他有错,但你们的暴力反应更可怕。”
“这就是为什么这个国家永远无法融入文明世界。用拳头解决一切——典型的暴徒思维。”
这些评论被点赞顶上去了。
外网最大的几个论坛上,这种论调开始占据上风。
“抛开事实不谈”,“双方都有错但你们更野蛮”,“言论自由不可侵犯”。