第八十三章 罗密欧与朱丽叶
    查尔斯在午饭时间后,再次走进了221B的大门。

    他裹挟着潮气进来时,臂弯里紧紧夹着一沓厚厚的新闻纸,几乎要把他那件不算厚实的大衣前襟都撑得变了形。

    “凯普莱特?”华生从书桌前抬起头,看着他有些狼狈地用肩膀顶上门,忍不住皱眉,“你这是把街角的报亭都搬空了吗?”

    他的声音有点硬邦邦的,带着点刻意的平淡,象是生怕语气软了就显得自己“不计前嫌”得太快。

    查尔斯把雨伞靠在门边,将那捆报纸“咚”地一声放在小圆桌上,震得桌上的茶杯都跳了一下。

    “这不是我买的,”他解开麻绳,抽出最上面几份,纸张发出哗啦啦的声响。

    “这是我去交稿时,亨利编辑给的。他提醒我《莫罗博士的岛》的出版快谈下来了,让我注意一下舆论风向。”

    他一边说,一边将报纸一份份摊开,铺在桌面上,象在展示某种战利品。

    “我顺道去了一趟《小伙子》杂志社。莫里斯编辑之前跟我说,《无人生还》单行本在伦敦的发售,也差不多就是这两天。我去确认了一下进度。”

    查尔斯顿了顿,手指点了点其中几张报纸,“这里面有几份,是他额外塞给我的。他想利用舆论造势,把水搅浑。”

    “什么舆论。”华生皱了皱眉,下意识又开始用那种看不洁之物的眼神,看着那些印着粗黑标题的纸张。

    福尔摩斯不知何时已经放下了小提琴,悄无声息地踱步过来,灰色的眼睛扫过那些标题。

    “《小伙子》那边开始炒作‘蒙太古’了。”查尔斯拿起一份《每日电讯报》,清了清嗓子,开始念,语气里带着一种看热闹不嫌事大的热切。

    “‘神秘的M. M. 蒙太古究竟是何方神圣?孤岛、童谣、连环杀人——这位让伦敦读者夜不能寐的作家,真实身份成谜!’”

    他换了一份《晨邮报》,继续念道:“‘《蓓尔美街报》的C. C. 凯普莱特与之有何关联?——有消息称,两位风格迥异的作家实为一人!’”

    “果然,”福尔摩斯轻笑一声,自主自发捏了一份报纸来看,“身份曝光。我猜,这还不是最有趣的。”

    “还真是,”查尔斯指着福尔摩斯那份报纸上,社会版角落里的一篇短文,“但不是你想的那样。”

    “什么样?”华生有种不祥的预感。

    “莫里斯这帮真是人精。”查尔斯摇了摇头,语带佩服。

    “他们没直接捅破窗户纸,而是开始两边煽风点火。《小伙子》捧‘蒙太古’,说他是‘天才的暴君’,制造悬念;《蓓尔美街报》立刻跟进,捧‘凯普莱特’,说他是‘病榻上的先知’,强调思想深度。”

    他耸了耸肩,“然后两边就开始隔空对骂,说对方的读者没有品味,对方的作品是毫无营养的消遣品。”

    查尔斯说着,抓起另一份小报,念得更起劲了:“‘惊天内幕!罗密欧与朱丽叶投胎转世?凯普莱特与蒙太古——这两个名字难道只是巧合?文坛最着名的世仇,如今化作伦敦最耀眼的双星!’”

    华生听得目定口呆,下巴都快掉下来了:“这些人都是疯子吗?这都什么跟什么?”

    “只是在胡编乱造。”查尔斯应和了一句,却毫无被冒犯的样子。。莫里斯编辑说,这些猜测越离谱,对单行本的销量越有利。”

    福尔摩斯“恩”了一声,手中一张接一张换着报纸,他看得极快,象是在狼吞虎咽一沓面包。

    “两家媒体一来一回,都有利可图。”他总结道,顺手将最后一份小报轻轻丢回桌上,指尖在纸面上弹了一下,发出清脆的声响。

    “看来,你的两个‘孩子’打得不可开交,凯普莱特——莎士比亚要是知道他的名字被这样拿来炒作文坛八卦,大概会从坟墓里气得坐起来。”

    “确实有点荒唐。”查尔斯颔首,把那些满桌都是的报纸点了一遍。

    他点完,确认没有遗漏,又将他们重新一张一张叠起来,收好,“不过,亨利编辑提醒得对,风向有点邪门。两家报社这么一闹,倒真象要把我架在火上烤了。”

    他这话刚落,福尔摩斯便顺势摆出一副忧心忡忡的架势,只是那忧心藏在眼底,怎么看都象是一层薄薄的糖衣。

    “我确实有些担心,凯普莱特。”侦探先生慢条斯理地说道,手指轻轻点着桌面,“这种舆论会把你撕成两半。一边是严肃的科学幻想家,一边是通俗的侦探小说家。

    “读者会困惑,评论家会挑剔,到最后,他们甚至会质疑你这两个身份的真实性——就象那个邓恩一样,人们会开始问:‘这到底是不是同一个人?他是不是个骗子?’”

    这担忧说得有板有眼,仿佛真有其事。

    查尔斯听完,也立刻换上了一副“深受触动”的表情,微

本章未完,请点击下一页继续阅读>>