洛杉矶,斯台普斯中心。
湖人队主场迎战凯尔特人,宿敌对决,全场座无虚席,气氛火爆到了极点。
比赛进入最后一节的关键时刻,湖人队请求暂停。现场DJ熟练地准备播放那首用了十几年的皇后乐队的《We Will Rock You》来点燃全场气氛。
就在他即将按下播放键的瞬间,耳麦里传来现场导播近乎咆哮的声音:“换歌!换歌!给我换那首《Natural》!就是那个Ghost的歌!”
DJ愣了一下,心里骂了一句“疯了吧”,但在NBA的赛场,导播就是上帝。他手忙脚乱地在曲库里找到了那首歌。
当那如同战鼓般密集的前奏,和带着原始野性力量的嘶吼声,通过球馆顶级的音响系统,如同一头猛兽般扑向全场两万名观众时,所有人都被震住了。
“*A beati of stone, you gotta be so cold, to ke it in this world…*”
那歌词,那旋律,那种不屈不挠、向死而生的力量感,完美地契合了此刻球场上紧张、激烈、充满荷尔蒙的氛围。
暂停结束,科比·布莱恩特重新踏上球场,他的眼神像是要喷出火来。他一边嚼着口香糖,一边随着那狂野的节奏轻轻点头。这首歌,他昨天在车里听了一路,现在,它成了他的战歌。
现场的观众们也疯了。他们站起身,跟着那强劲的节拍跺脚、嘶吼,整个斯台普斯中心变成了一片紫金色的海洋。
“我的天!凯文!你听到了吗?”场边的解说席上,传奇评论员沙奎尔·奥尼尔对着他的搭档喊道,“这首歌是什么?!太他妈燃了!我感觉我的血都在烧!这简直就是为斯台普斯中心量身定做的!”
他的搭档凯文·哈兰也激动地说:“我刚查了一下,沙克!这首歌叫《Natural》,来自一个叫‘Ghost’的神秘歌手!他现在火得一塌糊涂!这首歌,简直就是新时代的《We Will Rock You》!”
这场比赛通过电视直播,传遍了全美。
第二天,几乎所有的体育媒体都在讨论这首突然“闯入”NBA赛场的神秘战歌。各大球队的DJ纷纷将《Natural》和《Legends Never Die》加入了他们的主场歌单。
这股风潮,迅速从NBA蔓延到了NFL(美国职业橄榄球大联盟)、NHL(国家冰球联盟),甚至大学的NCAA赛场。
秦风的音乐,以一种意想不到的方式,成为了竞技体育领域的新宠。
而与此同时,在世界的另一端,纽约,华尔街。
因为次贷危机引发的金融海啸,让这里充满了愤怒和绝望。成千上万的失业者、破产者聚集在这里,举行声势浩大的抗议活动。
人群中,一个中年男人,曾经是雷曼兄弟的白领,此刻却举着一块用硬纸板做成的简陋标语牌。
上面没有写“还我工作”或者“打倒银行家”,而是用粗大的黑色马克笔,写着一句歌词:
“*Take that ney watch it burn.*”
(拿着那些钱,看着它烧成灰烬。)
这句来自《ting Stars》的歌词,以一种戏谑又充满讽刺的方式,精准地表达了抗议者们对那些金融巨头们的愤怒和鄙夷。
的现场记者注意到了这个特别的标语牌,她将镜头推了过去。
“先生,能问一下您为什么会选择这句歌词作为您的抗议口号吗?”女记者问道。
中年男人看着镜头,眼神里充满了疲惫和失望,但他还是挤出了一个苦涩的笑容。
“因为这首歌,是那个叫‘Ghost’的歌手写的。我失业之后,每天晚上都听他的专辑。他的歌,让我觉得……我不是一个人在战斗。”他指了指周围的人,“我们这些人,就像歌里唱的,‘*I feel sothing s doing the right thing*’(我感觉做正确的事却如此错误)。我们努力工作,遵守规则,最后却一无所有。而那些做错事的人,却拿着纳税人的钱逍遥法外。”
他的声音通过电视信号,传到了千家万户。
很快,越来越多的抗议者开始使用《Unstoppable Nights》里的歌词作为他们的口号。
“*I''''unstoppable!*”——被写在对抗防暴警察的盾牌上。
“*Where are you now?*”——被用来质问那些失职的政客。
“*Live