他走到窗前,声音低沉:“日本人睚眦必报,这次吃了这么大的亏,绝不会善罢甘休。但短时间内,他们不敢明着来了。我们要利用这段时间,变得更强大。”
“那……接下来你打算怎么做?”林巧娘问。
周杉走回书桌,从抽屉里又取出一沓厚厚的手稿。这次,封面上是漂亮的英文花体字:The Hobbit, or There and Back Again。
“这是?”林巧娘好奇地问。
“新故事,还是用S.G. Sequoia这个笔名。”周杉翻开手稿,眼中闪烁着某种光芒,“名字叫《霍比特人》,讲的是一个叫比尔博·巴金斯的霍比特人——你可以理解为一种爱好和平的小矮人——被巫师和十三个矮人拉去冒险,帮矮人夺回被恶龙占据的家园的故事。”
他开始讲述,从宁静的夏尔郡,到危险的迷雾山脉,从与地精的战斗,到在幽暗森林被蜘蛛追赶,再到长湖镇的木桶漂流……最后,讲到比尔博在洞穴里与怪物咕噜猜谜,意外发现了一枚能让人隐身的金色戒指。
林巧娘听得入了迷。这些奇幻的种族、神奇的经历,完全超出了她的想象,却又被丈夫讲得活灵活现。
“这个故事真好,”她由衷地说,“听着就觉得有趣。你是要继续寄到美国去发表吗?”
“对,初稿已经完成了。”周杉拍了拍厚厚的手稿,“我准备这两天就寄给肖恩,让他联系美国的出版商。S.G. Sequoia这个笔名,靠着《泰坦尼克号》已经有些名气了,《霍比特人》如果能成功,这个笔名就算真正在欧美文坛站稳脚跟了。”
“那……淮山这个笔名呢?”林巧娘问,“《活着》登完以后,好些读者来信问呢。王编辑也来找过你好几次。”
周杉沉吟片刻:“淮山这个身份,暂时不写长篇了。但也不能完全沉寂。”
他走到书柜前,取出一叠稿纸:“我打算给《小说月报》和《申报》的副刊写一些短评和杂文。比如谈谈当前的社会问题,评论一下时政,或者介绍一些国外的思想文化。用这个身份发声,保持一定的存在感。”
他坐下来,开始解释自己的全盘打算:“巧娘,你看,我们现在有几条线要同时走。”
“第一条,是实业。纺织厂要稳步发展,扩大规模,将来可能还要涉足其他行业。这是我们安身立命的根本。”
“第二条,是资本。通过肖恩在美国的投资,积累财富。钱不是万能的,但没有钱,在这个乱世什么都做不了。”
“第三条,是文化影响。S.G. Sequoia在欧美发声,淮山在国内发声。两个笔名,两种声音,但目标是一致的——让我们的想法被更多人听到。”
“第四条,”他顿了顿,声音更低沉了些,“是未雨绸缪。日本人不会罢休,国内局势也会越来越乱。我们必须有足够的力量,保护自己,保护家人,保护我们珍视的一切。”
林巧娘静静地听着,眼中渐渐泛起泪光。她忽然站起身,走到丈夫身后,轻轻抱住他。
“阿杉,”她把脸贴在他背上,声音有些哽咽,“你肩膀上的担子太重了。我能帮你做什么?”
周杉握住她的手,温声道:“巧娘,你已经把家里照顾的很好,把孩子们教的也很好,工厂里林主任更是没得说,这些就是对我最大的帮助了。巧娘,这个家,是我们的根。有你在,我才能放心去外面闯。”
两人相拥片刻,林巧娘忽然想起什么:“对了,你写给肖恩先生的信……要不要我帮你誊抄?我现在认识的字多了不少……”
周杉笑着摇摇头,走到书桌前,抽出一张电报纸:“不用,我给肖恩写信,用的是我们约定的密语和格式。而且……”
他提笔写下几行英文,边写边说:“肖恩是美国人,文化背景不同。我跟他沟通,要直截了当,用他们习惯的方式。”
他写下的不是文绉绉的中文,而是简洁明了的英文商务电文:
“Sean, Excellent work. Results exceed expectations. Proceed with investnt plan A as discussed. Japanese will retaliate eventually, stay vigilant. New nuscript ‘The Hobbit’ ready for US publication. Will ship via secure channel. Maintain low profile. Z.S.”
(肖恩,干得漂亮。结果超出预期。按我们讨论过的投资计划A推进。日本人迟早会报复,保持警惕。新书稿《霍比特人》已完成,