第637章 送上门的香饽饽不要?
    第637章送上门的香饽饽不要?

    八月的奥克兰冬夜来得很早,不到傍晚六点,天色已是一片沉静的黛蓝。

    奥克兰北岸被亚洲富豪收购的豪宅已经亮起了温暖的灯火,像一枚镶嵌在黑色丝绒上的琥珀,俯瞰著怀特玛塔港的粼粼波光与对岸城市天际线的星星点点。

    南太平洋的晚风带著清冽的咸润气息拂过精心修剪的草坪,远处传来隐约的海浪声,为这场即将开始的聚会定下了开阔又宁静的基调。

    东西方礼仪里上门做客都有带见面礼的习惯,随著客人们的车辆陆续驶入庄园车道,在门前礼貌性迎接寒暄的路宽和刘伊妃夫妻二人,笑著从这帮纽西兰籍导演手中接过礼物。

    率先抵达的雅各布与坎皮恩这对老友同车而来,他们带来的伴手礼颇具纽西兰特色:

    雅各布拎著一箱自己在法国老家酒庄出产的顶级黑皮诺红酒,他深知这类聚会中高品质酒水的永恒正确性:

    坎皮恩则带来一本精心包装的、收录了纽西兰当代摄影师作品的限量版画册,艺术气息与实用价值兼备。

    随后,李·塔玛霍瑞、安德鲁·亚当森、妮基·卡罗等三位本地导演也相继到来,礼物从象征毛利文化的绿玉挂饰,到包装精美的曼努卡蜂蜜与皇家蜂蜜农场出的奶油太妃糖,琳琅满目却都透著本地风情与恰到好处的礼节分寸。

    路宽和大家寒暄后去门口接彼得杰克逊,刘伊妃驾轻就熟地摆平这种需要她这个太太出面的场合。

    「太妃糖!孩子们一定会喜欢!」小刘对其他礼物中规中矩,他们这样的家庭本来也不可能缺了什么。

    不过小糖块儿待会儿饭后可以给呦呦、铁蛋一人吃一颗,尝尝和内地不一样的风味。

    没有孩子不喜欢吃糖的,只不过严格控制著他们就是了。

    上一世《花木兰》的女导演妮基·卡罗笑著回应:「Crystal,我伯父在南岛有一个高山牧场,你们有空可以带孩子去玩耍。」

    她指著刘伊妃手里不算很精美的太妃糖包装:「这些用的都是自家牧场里的麦卢卡花蜜,就是那种叶子可以用来泡茶、对喉咙很好的麦卢卡树开的花。」

    「蜜蜂只在最干净的空气和雨水中采集,所以有一种很特别的、带著植物清香的甜味,一点也不腻,我也带了些过来。」

    纽西兰本土女导演顿了顿,看著小刘好奇的表情:「对了,麦卢卡花和麦卢卡树你们知道吧?」

    刘晓丽带著全副武装的宝宝们恰好出来打招呼,笑著接话:「知道知道,不过妮基导演你是毛利族吗?」

    这一个多月带著双胞胎「积极融入当地社会」,她对纽西兰社会的认知也许比女儿、女婿都深刻,毕竟市井中能见到世情。

    「对!我是毛利族。」妮基·卡罗很自豪,「所以我今天带了麦卢卡花蜜和做成的糖果来给你们,麦卢卡树在我们毛利人的传统里是森林之神的造物,象征著治愈与生命力。」

    当然,全世界都一样,但凡有这种传说中的神之造物,必然是在生产力还不发达的年代有特殊的食用和药用价值。

    麦卢卡树的树叶和树皮捣碎后敷在伤口、溃疡上可以加速愈合,防止坏疽,用它煮水内服,能缓解胃痛、发烧和感冒。

    在漫长的、没有现代医药的年代,这种树就是原住民毛利人的森林医生。

    「有点儿像咱们的甘草。」刘晓丽笑著回头跟女儿用中文说了一句,这个词她不知道怎么讲。

    甘草也被称作「国老」,是众药之王,能调和百药,它的根茎自古就被用来治疗咽喉肿痛、溃疡,调和药性,缓解毒性。

    在我们的神话和医典里,它同样象征著中和与滋养的生命力。

    妮基抬眼看到不远处周文琼看顾著的追逐玩耍的呦呦和铁蛋,「Crystal,你的孩子多大了?很可爱啊!」

    「不到两岁半。」刘伊妃喊小姨把孩子们带过来,小崽子们在家里撒欢,呦呦还算文雅,不过也气喘吁吁,铁蛋鼻头冒著涔涔细汗。

    两个小崽子走到近前,也不知道什么叫怕人,经过这段时间的外出训练反倒好奇地打量这个外国阿姨。

    「他们听得懂英语吗?」妮基·卡罗蹲下身让自己的视线与孩子们平齐,脸上带著毫不掩饰的喜爱与温和的笑容,这是她作为导演观察人物的习惯,也是她作为毛利女性对孩童天生的亲和力。

    「你们好呀,可爱的宝贝们。」

    小刘笑道:「英文肯定还不大懂,中文现在勉勉强强能顺利表达简单句式了,几个月前还只能发电报」呢!」

    似乎是为了驳斥妈妈小看自己,呦呦眨巴著那双遗传了父亲的、仿佛盛著星辰大海的大眼睛,怯怯地看著眼前这个笑容温暖、蹲下来和她说话的陌生阿姨。

    她小嘴抿了抿,似乎犹豫了一下,然后用带著浓浓奶气、却异常清晰的童音,试探性地吐出一个词:

本章未完,请点击下一页继续阅读>>