他念完最后一个词,像是完成了一项极其痛苦的苦役,长长地吁了口气,但依旧不敢抬头看任何人,尤其是格兰芬多长桌的方向。
两人念完检讨后,僵硬地站在原地,承受着全校师生各种各样的目光——有鄙夷,有嘲笑,有冷漠,也有少数一丝同情。
麦格教授再次站了起来,她走到两人面前,目光如炬地看着他们,然后又环视整个礼堂。
“你们都听到了。”她的声音不高,却带着千斤重量,压得整个礼堂鸦雀无声,“迷情剂,以及任何类似用于操纵他人情感、剥夺他人意志的魔法或药剂,其性质都极其恶劣。它们带来的不是爱慕,而是羞辱;不是快乐,而是伤害。它们是对他人人格和自由意志最卑鄙的践踏!”
她停顿了一下,让每一个字都深深烙印在学生们的心中。
“霍格沃茨绝不姑息这种行为!无论是出于所谓的‘玩笑’、‘恶作剧’,还是出于报复或任何其他自私的目的,使用这类药剂或魔法都将面临最严厉的惩处!我希望扎比尼先生和麦克拉根先生的教训,能够真正让你们所有人——每一个在座的人——引以为戒!”
她的目光变得无比深沉和严肃:“尊重他人,永远是一切行为的前提。不要让你们的学习来的魔法,成为伤害他人的工具。否则,你们不配成为一名霍格沃茨的学生,更不配被称为一个正直的巫师。”
严厉的话语在寂静的礼堂中回荡,敲打在每个人的心头上。许多学生都下意识地坐直了身体,脸上的嬉笑也收敛了起来。
“现在,”麦格教授最后说道,挥了挥手,“解散。回去完成你们的作业。”
扎比尼和麦克拉根如蒙大赦,几乎是落荒而逃般地冲回了各自的长桌,恨不得立刻隐形。
学生们开始陆续起身离开礼堂,低沉的议论声再次响起,但话题都围绕着刚才的检讨和麦格教授的警告。
“真是公开处刑……”罗恩一边收拾书包一边咂舌,但脸上带着快意,“不过活该!看他们以后还敢不敢!”
“麦格教授说得对,”赫敏严肃地说,同时把几本书塞进她的龙皮小包,“这种事情必须从根本上杜绝。”
哈利点了点头,没说什么,但看到麦克拉根那副灰头土脸的样子,心里最后那点不快也消散了。
艾莎平静地站起身:“效果达到了。至少在未来很长一段时间里,不会有人再轻易尝试这种危险又愚蠢的把戏了。走吧,作业还很多。”