程鸢来不及和他们打招呼,便匆匆进去了。
同声传译不仅要保持高度的专注力,还要在两种语言间灵活切换,确保信息的完整与连贯。
这种高强度的脑力劳动,对任何人来说都是一场极具挑战的考验。
终于在十六点三十四的时候讲座彻底结束了,随着讲师的最后一句话落下帷幕,程鸢也松了一口气。
学生们蜂拥而出,像是一刻都不愿意在这久呆。
等程鸢慢条斯理地整理完东西和沈新原出了同传箱时,人已经走了大半。
她与校方交谈着,余光便瞥见最后一排有四人悠哉悠哉地往下来。
个个都像是吊儿郎当的混不吝。