仅是走近几步,那几个俘虏就吓得浑身发抖,头埋得更低,连呼吸都屏住了!他们全程目睹了刚刚那场一边倒的屠杀:从黑暗中无声收割生命的箭矢,到近距离冷酷的点射,再到最后那两名高大“杀神”如同砍瓜切菜般解决掉亡命冲锋的海盗…在这些朴实的农夫眼中,杨家人与森林里走出的复仇恶灵无异!恐惧,已经深深刻入骨髓。
珊珊对埃尔克使了个眼色。埃尔克立刻放下手中的物资,快步走过来。她刻意脱掉了沾有少量泥点的嵌皮麻布外套,露出里面相对干净的亚麻衬衣,脸上也努力挤出温和的笑容。珊珊则站在她身边,用缓慢、清晰、夹杂着简单拉丁语和古德
“h?rt zu…”(听着…)珊莎指着埃尔克,又指了指远处的弗里茨,后者正在奋力拖拽一个沉重的酒桶,然后双手模拟播种、收割的动作,“Sie… und bruder… wie ihr… gerettet…”
埃尔克立刻用力点头,脸上露出真挚的感激,她指着自己身上暖和的衣服,又模仿着大口吃饭的动作,然后指向营地深处隐约可见的农田方向,用简单但充满感情的萨克森方言说道:“Arbeit… Essen… war Sicher… Gut!”(劳动…食物…温暖…安全…好!)她还特意指了指自己腰间挂着的、属于她的那柄轻型弩——这不仅是武器,更是地位和信任的象征!
现身说法,配合实物展示,效果立竿见影!俘虏们,尤其是那个带疤的老埃里克,浑浊的眼睛紧紧盯着埃尔克,又看向远处强壮的弗里茨,再对比自己衣不蔽体、朝不保夕的惨状,眼神中恐惧的坚冰开始融化,取而代之的是一种难以置信的希冀和挣扎。