别说在国内女星中,即便是放眼整个好莱坞都可以说是天价了。
一方面这是她老公带来的溢价,另一方面也是今年趁著坎城封后和《太平书》在西方走红、人气大增,算是正式登上国际舞台。
收钱办事的小刘自然是敬业的,第一支GG片还未出炉,但日常已经通过这种方式开始打GG了。说是GG,但其实还是她一贯的接地气的风格:
时而是一家人吃的阿拉伯特色的美食,呦呦和铁蛋的小脸都被P成卡通人物;
时而是这种不算太过精修,但总归还是化了妆的美照,风格上和普罗大众出游的旅游照也差不了多少。春节期间也正是中国人出行意愿高涨、社交媒体互动频繁的黄金时段。
阿联旅游部门与她团队协商的策略,正是利用这段空窗期通过她这位代言人及其拥有广泛影响力的社交圈层,发布高质量、高可信度的真实体验内容,进行一轮高效、温和且极具感染力的种草。相信小刘的富婆粉丝们很快就要闻风而至了。
有了孩子的一伙人就是闹腾又开心,特别是有个混世魔王一样的铁蛋、和谁见了都想抱一抱的呦呦,众人先各自在房间里放下行李,准备开始下午的欢乐时光。
家庭帐篷比主帐稍小,但同样高阔舒适。
两张宽大的矮榻并排摆放,上面铺著雪白的埃及棉床品,堆著与主帐同色系的丝绸靠枕。
一张显然是给父母,另一张略小的是给姐弟俩准备的。
帐篷一角用精美的雕花木屏风隔出了一个小小的梳妆和盥洗区,另一角则是一个舒适的休息角,铺著厚地毯,放著几个蒲团和一张矮书案,案上甚至贴心地放了几本儿童绘本和画具。
最引人注目的是帐篷内侧垂挂著的「墙」,那是一幅巨大的、用金银丝线绣著繁复星月图案的深蓝色织锦,在柔和的光线下隐隐流动著光泽。
织锦前一个古朴的黄铜香炉里,一缕极淡的、宁神的沉香正袅袅升起。
「姐姐,这床好大!」铁蛋一进去就扑向属于姐弟俩的那张榻,在上面打了个滚。
呦呦则更好奇地走到书案边,好奇地翻看绘本,都是阿拉伯小孩儿的启蒙读物,还是有心的阿拉伯和中文双语,显然是泽耶德的两个待客热情的老婆安排好的。
「爸爸,这不是《一千零一夜》吗?」呦呦指著书皮封面,这几个常用字她都认得,不过翻开瞧了瞧,跟自己在北平家里看过的好像不大一样。
「对,和你跟弟弟在家里听妈妈读的是一本书。」
路宽拿起阿联版的《一千零一夜》翻了翻,好像自己还妄下定论了,貌似很多故事都是略有修改的。刘伊妃刚刚利落地地把一家四口的随身行李拿出来,该挂的挂,该叠的叠。
又闻言凑过头来瞄了一眼,「阿布达比方面还跟我提了这本书呢,GG片就有一些《一千零一夜》的元素融进来,像那个阿里巴巴和四十大盗的故事。」
小刘有些疑惑:「不过这里头很多都是印度、波斯还有伊拉克的的故事,怎么阿联人这么上赶著推广?还视作他们的重要文化?」
她在家里快把这本书给孩子们读完了,很多故事当然是了如指掌的,甚至在她自己小时候就看过了,那个版本还叫《天方夜谭》,传到中国的最早译本甚至可以追溯到1903年。
「天方」是中国对阿拉伯地区的古称,「夜谭」则精准地捕捉了故事在夜晚讲述的核心设定,这个译名后来甚至演变为一个常用成语,足见其文化渗透力之强。
从这个意义上来讲,阿布达比选择这个本读物作为文化宣传点之一也是没错的。
路宽回答妻女的疑惑:「因为这些故事都是用阿拉伯语记录下来的,是以阿拉伯的阿拔斯王朝及其文化辐射圈波斯、埃及、两河流域为背景的故事。」
这书路宽小时候也看过,其实原版《天方夜谭》集合了大量关于性、暴力、政治阴谋、社会讽刺的描写,但现代版本都是专门为儿童出版的简化版和绘图本。
他翻了十多页,似乎认为这也是可以作为和阿联进行文化合作的渠道之一,给已经回国的饺子发了条信息。
刘伊妃打开自己随身的大托特包,从里面掏出一个鼓囊囊的化妆包。
「铁蛋,呦呦,过来。」她坐榻边招手。
「外面太阳还厉害著呢,先涂防晒。」年轻辣妈声音温柔,动作熟练,先挤出一大坨儿童专用防晒乳在手心搓匀,然后拉过铁蛋,从脸蛋、脖子、耳朵后面,到露出来的小胳膊小腿,仔仔细细、一点不落地抹开。
铁蛋有点不耐烦地扭来扭去,被她轻轻拍了下屁股:「别动,晒伤了晚上疼。」
呦呦就省心多了,她也习惯力所能及的事情自理:「妈妈我自己抹。」
给俩孩子都收拾妥当,她又拿起另一瓶防晒喷雾,走到正在研究《一千零一夜》的老公身边。「头擡起来。」
路